Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Quand on est loin
Quand on est loin
Menu
Uluru et Mt Olgas

Uluru et Mt Olgas

J'ai mélangé exprès langue Aborigène et Australienne: Uluru est le nom Aborigène pour Ayers Rock, LE monolithe rouge au centre de l'Australie. Et Mt Olgas (ou Kata Tjuta en Aborigène) est un ensemble de monolithes rouges plus petits qui se trouve juste à côté.
Avec Kings Canyon, ce sont les "classiques" à visiter du Centre Rouge :D
C'est donc le 26 septembre que nous nous sommes mis en route. Avec le van, on en avait bien pour 7h de route (c'est à côté qu'ils disent! ^^), on a donc bien roulé la veille (chaleur de dingue!) et on s'est posé sur un free camp. Le sable y était bien rouge <3
/
I mixed on purpose Aborigine and Australian languages: Uluru is the Aboriginal name for Ayers Rock, THE red monolith in the center of Australia. And Mt Olgas (or Kata Tjuta in Aborigine) is a set of smaller red monoliths that is right next door.
With Kings Canyon, these are the "places to go" in the Red Center :D
So it was September 26th when we left Alice to go on the road. With the van, we were good for 7h of drive (it's next door they say! ^^), so we drove a lot the day before (crazy heat!) And we spent the night on a free camp . The sand was very red <3

le centre rouge porte bien son nom / the red centre is aptly named

le centre rouge porte bien son nom / the red centre is aptly named

Uluru et Mt Olgas
traces de pied sur le sable / footprints on the sand
traces de pied sur le sable / footprints on the sand

traces de pied sur le sable / footprints on the sand

coucher de soleil au free camp, excités d'être à demain! / sunset on the free camp, very excited to be tomorrow!

coucher de soleil au free camp, excités d'être à demain! / sunset on the free camp, very excited to be tomorrow!

Levés tôt car il fait trop chaud (35°C), nous roulons jusqu'à Curtin Springs pour l'essence. C'est un free camp où juste en face, le Mt Conner ressemble déjà à Uluru! Certains s'y méprennent.
/
We got up early because of the heat (35 °C), we drive to Curtin Springs for fuel. It's a free camp where just opposite, Mt Conner already looks like Uluru! Some people are mistaken.

Mt Conner

Mt Conner

camping gratuit à Curtin Springs (douche!!! haha c'est précieux au milieu de rien) / free camp at Curtin Springs (shower!!! haha it's precious when you've got nothing around)
camping gratuit à Curtin Springs (douche!!! haha c'est précieux au milieu de rien) / free camp at Curtin Springs (shower!!! haha it's precious when you've got nothing around)
camping gratuit à Curtin Springs (douche!!! haha c'est précieux au milieu de rien) / free camp at Curtin Springs (shower!!! haha it's precious when you've got nothing around)

camping gratuit à Curtin Springs (douche!!! haha c'est précieux au milieu de rien) / free camp at Curtin Springs (shower!!! haha it's precious when you've got nothing around)

AYERS ROCK / ULURU

impressionnant! impressive!

impressionnant! impressive!

message des Anangus, les propriétaires ancestraux Aborigènes. Avec les rangers "blancs", ils travaillent ensemble. / Anangus' message, the ancestral Aborigine owners of the land, with the "white" rangers they work together.
message des Anangus, les propriétaires ancestraux Aborigènes. Avec les rangers "blancs", ils travaillent ensemble. / Anangus' message, the ancestral Aborigine owners of the land, with the "white" rangers they work together.

message des Anangus, les propriétaires ancestraux Aborigènes. Avec les rangers "blancs", ils travaillent ensemble. / Anangus' message, the ancestral Aborigine owners of the land, with the "white" rangers they work together.

endroit à polémique: la montée pour escalader Uluru, désormais interdite car étant trop insultant pour les Anangus / the place of controversy: the uphill where people climb, which is now forbidden because too insulting for Anangu people
endroit à polémique: la montée pour escalader Uluru, désormais interdite car étant trop insultant pour les Anangus / the place of controversy: the uphill where people climb, which is now forbidden because too insulting for Anangu people
endroit à polémique: la montée pour escalader Uluru, désormais interdite car étant trop insultant pour les Anangus / the place of controversy: the uphill where people climb, which is now forbidden because too insulting for Anangu people

endroit à polémique: la montée pour escalader Uluru, désormais interdite car étant trop insultant pour les Anangus / the place of controversy: the uphill where people climb, which is now forbidden because too insulting for Anangu people

Il faut voir Uluru comme étant un lieu de culte vivant. Pour les Aborigènes, les esprits des entités ou humains passés sont toujours présents donc il faut respecter les lieux et les terres. Il y a de nombreuses règles à suivre (on appelle l'ensemble "Tjukurpa", la loi traditionnelle): il y a des lieux interdits car seulement certaines tribus y ont accès; ou encore il est interdit de prendre certains façades du monolithe en photo car ce serait comme photographier un livre délivrant des secrets ancestraux (pour cela il faudrait tout de même avoir les codes pour déchiffrer..), des façades sont dédiées à l'initiation des hommes, d'autres aux femmes.
/
You have to see Uluru as a living place of worship. For Aborigines, spirits of beings and humans are still here, that's why you have to respect places and lands. There are many rules to follow (we call it "Tjukurpa", the traditional law): there are forbidden places because only certain tribes have access to them; it is also forbidden to take photos of certain sites of the monolith because it would be like photographing a book delivering ancestral secrets (for that we still need knowledge to understand them but anyway..), some sites are dedicated to the initiation of men, others to women.

ranger aborigène qui vérifie que les règles sont respectées / Aborigine ranger who checks that people follow rthe rules

ranger aborigène qui vérifie que les règles sont respectées / Aborigine ranger who checks that people follow rthe rules

des panneaux parsèment les pourtours d'Uluru pour interdire de photographier certains lieux / we found signs around Uluru to prohibit photographing certain places

des panneaux parsèment les pourtours d'Uluru pour interdire de photographier certains lieux / we found signs around Uluru to prohibit photographing certain places

toutes les marches autour d'Uluru! nous avons fait la Mala walk (superbe!) et la base walk (+Kuniya/Lungkata) qui nous a pris 3 heures et on a fini sous la pluie ^^ / all the walks around Uluru! We did the Mala walk (gorgeous!) and the base walk (+Kuniya/Lungkata) that took us 3 hours to achieve and we finished under the rain ^^

toutes les marches autour d'Uluru! nous avons fait la Mala walk (superbe!) et la base walk (+Kuniya/Lungkata) qui nous a pris 3 heures et on a fini sous la pluie ^^ / all the walks around Uluru! We did the Mala walk (gorgeous!) and the base walk (+Kuniya/Lungkata) that took us 3 hours to achieve and we finished under the rain ^^

chaque façade est différente, il y a tant de couleurs et textures <3 / each wall is different, there are so many different colours and textures <3
chaque façade est différente, il y a tant de couleurs et textures <3 / each wall is different, there are so many different colours and textures <3

chaque façade est différente, il y a tant de couleurs et textures <3 / each wall is different, there are so many different colours and textures <3

la grotte des hommes Mala / Mala men's cave

la grotte des hommes Mala / Mala men's cave

certains font le tour en segway ^^ / some people visit around with segway ^^

certains font le tour en segway ^^ / some people visit around with segway ^^

"la grotte des Anciens": on voit encore le noir des feux de camp et les dessins réalisés sur les murs! / "the old men's cave": we can still see the black of camp fires and the drawings on the walls!
"la grotte des Anciens": on voit encore le noir des feux de camp et les dessins réalisés sur les murs! / "the old men's cave": we can still see the black of camp fires and the drawings on the walls!
"la grotte des Anciens": on voit encore le noir des feux de camp et les dessins réalisés sur les murs! / "the old men's cave": we can still see the black of camp fires and the drawings on the walls!

"la grotte des Anciens": on voit encore le noir des feux de camp et les dessins réalisés sur les murs! / "the old men's cave": we can still see the black of camp fires and the drawings on the walls!

Uluru et Mt Olgas
la Mala walk fut vraiment une belle découverte, chaque façade était une surprise / the Mala walk was a beautiful discovery, each site was a surprise

la Mala walk fut vraiment une belle découverte, chaque façade était une surprise / the Mala walk was a beautiful discovery, each site was a surprise

Kantju gorge: à la saison des pluies, elle se transforme en cascade, c'est le seul point d'eau du site qui était donc très précieux pour les cérémonies anciennes / Kantju gorge: during the wet it becomes a fall, it is the only water point of Uluru so it was precious for the past ceremonies

Kantju gorge: à la saison des pluies, elle se transforme en cascade, c'est le seul point d'eau du site qui était donc très précieux pour les cérémonies anciennes / Kantju gorge: during the wet it becomes a fall, it is the only water point of Uluru so it was precious for the past ceremonies

des herbes sèches ressemblent à des danseuses folles ^^ / dry bushes look like crazy dancers
des herbes sèches ressemblent à des danseuses folles ^^ / dry bushes look like crazy dancers
des herbes sèches ressemblent à des danseuses folles ^^ / dry bushes look like crazy dancers
des herbes sèches ressemblent à des danseuses folles ^^ / dry bushes look like crazy dancers

des herbes sèches ressemblent à des danseuses folles ^^ / dry bushes look like crazy dancers

hello you :)

hello you :)

là on voit clairement une tête de mort... / here you clearly see a skull...

là on voit clairement une tête de mort... / here you clearly see a skull...

de l'autre côté du chemin: juste des herbes sèches / the other side of the path: nothing but dry grass
de l'autre côté du chemin: juste des herbes sèches / the other side of the path: nothing but dry grass
de l'autre côté du chemin: juste des herbes sèches / the other side of the path: nothing but dry grass
de l'autre côté du chemin: juste des herbes sèches / the other side of the path: nothing but dry grass
de l'autre côté du chemin: juste des herbes sèches / the other side of the path: nothing but dry grass

de l'autre côté du chemin: juste des herbes sèches / the other side of the path: nothing but dry grass

au fond dans le brouillard entre les arbres: Mt Olgas (Kata Tjuta) / at the background, in the fog, between the trees: Mt Olgas (Kata Tjuta)

au fond dans le brouillard entre les arbres: Mt Olgas (Kata Tjuta) / at the background, in the fog, between the trees: Mt Olgas (Kata Tjuta)

la randonnée tout autour est plutôt plate et longue, certains le font donc en segway ou vélo. J'ai tout de même aimé voir les différentes faces, Uluru est gigantesque. / the base walk is pretty flat and long, some people do it with a segway or a bike. But I've liked discover the different sites, Uluru is huge.
la randonnée tout autour est plutôt plate et longue, certains le font donc en segway ou vélo. J'ai tout de même aimé voir les différentes faces, Uluru est gigantesque. / the base walk is pretty flat and long, some people do it with a segway or a bike. But I've liked discover the different sites, Uluru is huge.

la randonnée tout autour est plutôt plate et longue, certains le font donc en segway ou vélo. J'ai tout de même aimé voir les différentes faces, Uluru est gigantesque. / the base walk is pretty flat and long, some people do it with a segway or a bike. But I've liked discover the different sites, Uluru is huge.

lavande du bush au premier plan / bush lavander at the foreground
lavande du bush au premier plan / bush lavander at the foreground
lavande du bush au premier plan / bush lavander at the foreground
lavande du bush au premier plan / bush lavander at the foreground
lavande du bush au premier plan / bush lavander at the foreground

lavande du bush au premier plan / bush lavander at the foreground

Au fil de notre marche, il s'est mis à pleuvoir! Cela faisait 8 mois qu'il n'avait pas plu à Uluru, les Australiens sont dans l'ensemble très optimistes et face à la pluie, ils nous ont dis que nous étions très chanceux d'assister au retour de la pluie, l'eau étant très sacrée dans ces contrées. Le temps s'est détérioré au fil de la journée, il faisait froid (alors que la veille on transpirait!) et nous avons du coup accéléré notre marche et peu visité Mt Olgas.
/
As we walked, it started to rain! It had been 8 months without rain at Uluru, the Australians are overall very optimistic and they told us that we were very lucky to witness the return of rain, the water being very sacred in these countries. The weather got worse throughout the day, it was cold (while the day before we were sweating!) so we accelerated our walk and spent less time visiting Mt Olgas.

fin de la marche autour d'Uluru: les fleurs du désert apparaissent à la pluie! on les voit souvent dans les peintures Aborigènes colorées / end of Uluru's walk: the bush flowers appear when it rains! we usually see them in the colourful Aborigine paintings

fin de la marche autour d'Uluru: les fleurs du désert apparaissent à la pluie! on les voit souvent dans les peintures Aborigènes colorées / end of Uluru's walk: the bush flowers appear when it rains! we usually see them in the colourful Aborigine paintings

MT OLGAS / KATA TJUTA
C'est à 1h d'Uluru à l'ouest. Imaginez donc que dans le van il fait toujours bien chaud, qu'on a transpiré de la marche mais que vu la pluie et le froid il a fallu se changer pour randonner à Mt Olgas. Dingue cette journée ^^
/
1h west of Uluru. Imagin that it's still hot in the van, we sweated during our walk but because of the rain and cold, we had th get changed to hike in Mt Olgas. Crazy day ^^

la flore sort et brille sous la pluie! / the flora comes and shines under the rain!
la flore sort et brille sous la pluie! / the flora comes and shines under the rain!
la flore sort et brille sous la pluie! / the flora comes and shines under the rain!
la flore sort et brille sous la pluie! / the flora comes and shines under the rain!
la flore sort et brille sous la pluie! / the flora comes and shines under the rain!

la flore sort et brille sous la pluie! / the flora comes and shines under the rain!

Walpa Gorge
Walpa Gorge

Walpa Gorge

Puis le soir, nous avons dormi au free camp "Uluru by sunrise", au bord de la route, et on s'est amusé à passer la première dune de sable (Baloo l'a fait sans problème, trop fort notre van! :D). Nous avons rencontré David et Jennifer, un couple de français qui galéraient aussi avec la pluie (aah la joie de cuisiner sous la pluie et dans le vent). La nuit est tombée vite et il pleuvait toujours. De peur de rester coincés dans le sable le lendemain, on est tous les 4 repartis de l'autre côté de la première dune pour passer la nuit. L'aventure quoi ^^
/
Then in the evening, we slept at the free camp "Uluru by sunrise", along the road, and we had fun to drive the first sand dune (Baloo did it without problem, our van rocks! :D) . We met David and Jennifer, a French couple who also struggled with the rain (aah the joy of cooking in the rain and in the wind). The night fell quickly and it was still raining. By fear of getting stuck in the sand the next day, we all left to the other side of the first dune to spend the night. Adventure! ^^

Uluru sous la pluie / Uluru under the rain
Uluru sous la pluie / Uluru under the rain
Uluru sous la pluie / Uluru under the rain

Uluru sous la pluie / Uluru under the rain

avec Jennifer et David
avec Jennifer et David

avec Jennifer et David

Aucun regret d'avoir visité ces magnifiques monolithes. Uluru force le respect et c'était bien de prendre le temps d'en faire tout le tour. Le ticket coûte tout de même $25/adulte ce qui est cher pour le peu de choses à faire mais il est valable 3 jours...Nous avons eu la chance la veille de notre départ, à Alice Springs, de tomber sur un couple d'amis qui n'avaient plus besoin de leur ticket! Bon plan pour les backpackers ;)
/
No regrets to have visited these amazing monoliths. Uluru commands respect and it was good to take the time to do it all the way around. The ticket still costs $25/ adult which is expensive for the little things to do but it is valid for 3 days... We were lucky the day before we left, in Alice Springs, to meet a couple of friends who no longer needed their ticket! Good tip for backpackers ;)