Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
Quand on est loin

Quand on est loin

Menu
La route des cascades

La route des cascades

(the waterfall way)

En roulant un peu plus au nord sur la côte est, nous avons décidé de nous aventurer un peu plus dans les terres.
Il y a la Waterfall Way (route des cascades), qui part loin dans la Cordillère Australienne et qui traverse Bellingen et Dorrigo, deux villes très sympas ; vous allez voir pourquoi :)

/
Driving further up north on the east coast, we decided to visit some places inside the country.
There is the Waterfall Way, which goes far inside the Great Dividing Range and crosses Bellingen and Dorrigo, two nice places ; you're gonna see why :)

Crescent Head

Crescent Head

réalité de la vie sur la route ^^ / reality of a life on the road ^^
réalité de la vie sur la route ^^ / reality of a life on the road ^^

réalité de la vie sur la route ^^ / reality of a life on the road ^^

des chauve-souris géantes! (noires et suspendues à l'arbre) / giant bats! (black and hung on the branches)
des chauve-souris géantes! (noires et suspendues à l'arbre) / giant bats! (black and hung on the branches)

des chauve-souris géantes! (noires et suspendues à l'arbre) / giant bats! (black and hung on the branches)

A Bellingen, il y a des boutiques et des cafés sympas, un super magasin bio, de superbes didjeridoos (mais chers ! -$600-800), une ambiance hippy avec plein de gens qui marchent pieds nus (plus nous allons au nord et plus nous voyons des personnes, couples, familles...pieds nus. Même dans les supermarchés ou les vendeurs dans les magasins!).
Nous avons visité l'ancienne usine de beurre reconvertie en café-multi magasins avec un beau jardin.

/
In Bellingen, you have nice shops and cafes, a great organic store, some beautiful didjeridoos (but expensive ! - $600-800), a hippy mood with lots of people walking barefooted (more we go up north more we see barefooted people, couples, families...even in supermarkets or some sellers in stores!).
We visited the old butter factory which is now a cafe/multi stores with a nice garden.

Old butter factory, Bellingen
Old butter factory, Bellingen
Old butter factory, Bellingen
Old butter factory, Bellingen
Old butter factory, Bellingen

Old butter factory, Bellingen

Puis, quand tu reprends la route pour aller vers Dorrigo, tu comprends que tu es vraiment sur une route de montagne ! Pauvre Balou (notre van), ce fut dur pour lui de dépasser la seconde !
Mais quand on est arrivés à Dorrigo, on a réalisé que ça valait le coup : on a marché dans le Rainforest Centre (forêt tropicale) qui est plus ou moins le début de toute la région de la forêt tropicale (il y en aura beaucoup plus dans le Queensland!), superbe ! On a fait une petite marche mais si tu fais tout le circuit tu peux voir plein de cascades !
Et ensuite on est allés voir la cascade Dangar mais on s'y est baignés le lendemain matin, mmmh le paradis <3
Et on a passé la nuit dans un super camping gratuit : Little Murray River à Deer Vale, où tu peux nager dans la rivière :D Pas besoin de douche quand on a autant de possibilités de se rafraichir!

/
Then, when you start to drive further for Dorrigo, you discover that you're really on a mountain road ! Poor Baloo (our van), it was hard to him to speed up after the second gear !
But when we arrived in Dorrigo, we realised that it was worthy : we walked in the Rainforest Centre which is more or less the beginning of all the rainforest area (there's gonna be much more in Queensland!), gorgeous !! We just had a quick walk but if you do the all track you can watch lots of waterfalls !
And then we had a look at the Dangar Falls but had a swim in the morning the day after, yummmh paradise <3
And we spent the night in a great free camp : Little Murray River in Deer Vale where you can swim in the river :D No need for showers when you have all these refreshing possibilities ! ^^

ces superbes lianes! et ce dindon! (appelé australian brush turkey) / these beautiful creepers! and this brush turkey!
ces superbes lianes! et ce dindon! (appelé australian brush turkey) / these beautiful creepers! and this brush turkey!
ces superbes lianes! et ce dindon! (appelé australian brush turkey) / these beautiful creepers! and this brush turkey!
ces superbes lianes! et ce dindon! (appelé australian brush turkey) / these beautiful creepers! and this brush turkey!
ces superbes lianes! et ce dindon! (appelé australian brush turkey) / these beautiful creepers! and this brush turkey!
ces superbes lianes! et ce dindon! (appelé australian brush turkey) / these beautiful creepers! and this brush turkey!
ces superbes lianes! et ce dindon! (appelé australian brush turkey) / these beautiful creepers! and this brush turkey!
ces superbes lianes! et ce dindon! (appelé australian brush turkey) / these beautiful creepers! and this brush turkey!
ces superbes lianes! et ce dindon! (appelé australian brush turkey) / these beautiful creepers! and this brush turkey!

ces superbes lianes! et ce dindon! (appelé australian brush turkey) / these beautiful creepers! and this brush turkey!

camping gratuit à Deer Vale / free camp in Deer Vale
camping gratuit à Deer Vale / free camp in Deer Vale
camping gratuit à Deer Vale / free camp in Deer Vale
camping gratuit à Deer Vale / free camp in Deer Vale
camping gratuit à Deer Vale / free camp in Deer Vale

camping gratuit à Deer Vale / free camp in Deer Vale

La route des cascades
La route des cascades
La route des cascades
La route des cascades
La route des cascades
La route des cascades